El nombre de la rosa

En efecto, Guillermo había pasado rápidamente las páginas hasta llegar al texto griego. Advertí de inmediato que los folios eran de otro material, más blando, y que el primero estaba casi desgarrado, con una parte del margen comida, cubierto de manchas pálidas, como las que el tiempo y la humedad suelen producir en otros libros. Guillermo leyó las primeras lineas, primero en griego y después traduciéndolas al latín, y luego siguió en esta última lengua, para que también yo pudiera enterarme de cómo empezaba el libro fatídico.

 

"El nombre de la rosa" – Umberto Eco (1980)

4 comentarios

  1. Todavía recuerdo que cuando pasaba las páginas de otros libros que leía , tenía miedo de mojarme la yema de los dedos con saliva por si acaso el libro estaba envenenado ( tengo que decir que a mi me cogió muy pequeña el nombre de la rosa)

  2. Si que recuerdo que fué un gran libro y que me gustó mucho cuando me lo leí, hace ya demasiados años. Por lo que mi memoria me recomienda, a gritos, releerlo próximamente.
    Con la peli creo recordar que pasé bastante miedo, también hace muchos años. Así que doblete en breve.
    Empiezan a preocuparme mis problemas de memoria….será la vejez prematura??

  3. Gran novela. La 1ª y mejor de Eco.

    Aquí se muestra la obsesión  que se tenía en la baja edad media por Aristóteles. Maimónides no era el único, aunque si de los primeros. El contexto histórico que se muestra es de los más interesantes de la Europa de los últimos 2000 años: El siglo XIV, justo antes de que se consolidara como concepto y como práctica el "Estado-nación".

    El personaje de Guillermo de Basckerville (Sean Connery) es un habilidoso remedo del empirista inglés Guillermo de Ockam y de mi adorado detective Sherlock Holmes (El sabueso de…). Eco fusiona con mucho acierto la doctrina empirista  que Ockam y Bacon comenzaron con el carisma y las maneras exhaustivas de un Holmes sin pantalones ni pipa.

    El personaje ese que hablaba todas las lenguas mezcladas también estaba muy bien ¿Una metáfora de la lingüística estructural? Eco no es precisamente un estructuralista así que puede que se estuviese metiendo con el estructuralismo. O puede que se me vaya la olla un poco. No se. Un personaje con las mismas características apareceen la 3ª novela de Eco, "La Isla del día de Antes", un jesuita.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.